Translate翻譯

2008年6月18日 星期三

我爸爸是國文大師……『生氣』、『憤怒』、『抓狂』以及『哭笑不得』有什麼不同



我爸爸是國文大師~!
 
 
 
哇嗚~!讓你笑翻天
 
 
-----!!哈哈大笑~!
 

有一天小新問爸爸:
 
「爸,『生氣』、『憤怒』、『抓狂』以及『哭笑不得』
 
有什麼不同?」
爸爸說:「我做個實驗給你看,就容易懂了。」  
 
於是他開翻電話簿,隨便找一個姓林的電話號碼,
 
便撥了電話過去,電話接通爸爸按擴音鍵讓小新聽清楚。
爸爸 :「請問史特龍在嗎?」  

對方 : 「你打錯了!」  

爸爸 : 「少來了,史特龍在嗎?」  
 
對方 : 「跟你說你打錯了!」說著就把電話掛了。   

 
之後,爸爸立刻又打電話過去∼∼

爸爸 : 「請問史特龍在嗎?」  

對方 : 「誰啦!你打錯了。」  

爸爸 : 「請問史特龍在嗎?」  

對方 : 「媽的,神經病。」又把電話掛了。  
 
爸爸馬上又撥了一通∼∼

爸爸 : 「請問史特龍在嗎?」  

對方 : 「你到底是誰?少無聊了!」  

爸爸 : 「我是布魯斯威利,我要找史特龍……」  

對方 : 「白癡啊,
 
我還阿諾史瓦辛格咧!你去死好了!」
  
說完,就把電話甩上。  
 
爸爸告訴小新:「這就是生氣。
 
接下來,讓你看看,什麼叫憤怒吧!」   
 
爸爸又撥一通電話過去∼∼  

爸爸 : 「請問史特龍在嗎? 」 
 
對方 : 「你欠扁是不是?要找史特龍打去美國啦
 
!媽的,要是再打來,給我試試看!」 
 
 說完就更用力的甩上電話。  

爸爸告訴小新:「這就憤怒。接下來,
 
讓你看看什麼叫抓狂吧!」   

 

接著,爸爸又撥了一通電話,
 
這次隔了一段時間才有人接,電話一接通  
 
對方 : 「他媽的!去你老母……」
 
正當他破口大罵的同時  

爸爸 : 「請問,是林公館嗎?」  

對方 : 「喔,真是很抱歉!
 
因為剛有人惡作劇,我不是故意要罵你的……」  

爸爸 : 「沒關係,請問史特龍在嗎?」
  
對方 : 「哇!你娘卡好……」這次沒等他罵完,爸爸就把電話掛了。 
 
「這就是抓狂」爸爸告訴小新:「你懂了嗎 ? 」   
 

「嗯!」小新點點頭 : 「但∼什麼是『哭笑不得』呢?」  

爸爸笑了笑,又打了同一個號碼,對方快速接起電話  
 

對方 : 「喂!你是他媽的存心要找麻煩嗎?」

爸爸 : 「我是史特龍,請問剛剛有沒有電話找我……」
 
 


沒有留言: