Translate翻譯

2013年4月21日 星期日

一位秀才新婚


一位秀才新婚,洞房之夜後,眾兄弟來拜訪,大家問他感覺如何?

他起身搖扇吟唱道:「一字言淺,那我用一字成語來形容 ... 。」
秀才遂立而曰:昨夜『春宵一刻』, 小弟以『一技之長』、『一柱擎天』 之勢, 『一馬當先』,『一拍即合』,『一炮而紅』,『一鼓作氣』, 『一氣呵成』,『一鳴驚人』,『一瀉千里』,真是『一夕纏綿』, 『一夜風流』是也!

大家轉問大嫂感覺又如何?
只見她好哀怨地唱道:「?听他『一派胡言』! 那只是『一場春夢』!他本是『一籌莫展』,我助他『一臂之力』,但『一波三折』,非『一蹴可及』,只見他『一事無成』,我就『一手掌握』、『一口咬定』,而他『一觸即發』、『一瞬即逝』,『一落千丈』,『一敗塗地』,一下子就『奄奄一息』,簡直『一無是處』,如此『多此一舉』,不如『一刀兩斷』,然後『一了百了』,唉!真是『一言難盡』呀 ... 。」