Translate翻譯

2015年1月8日 星期四

​酒測/​公司福利/​大牛比較懶/​學英語


酒測

 

昨晚好險,前面查酒駕,我剛喝完酒出來,早知道不走這條路了,距離員警越來越近了,心臟怦怦的跳,手心裡全汗,想要掉頭,但這是單行道,跑也跑不了,輪到我了,我顫抖著張開嘴,對著酒測器吹了一口,酒測器瘋狂的鳴叫,完了,心想這次躲不過去了......員警對我大吼,趕快滾,來亂的喔?走路的跟著湊甚麼熱鬧!真他媽的,酒喝多了,我居然忘記我沒有開車。…………………………

 

 

​​
公司福利

 

端午節放假,男、女同事相約開車出外郊遊,車開至一僻靜處,兩人在車上相擁狂吻。

 

突然間,一交通警察咚咚敲窗戶,問男:這車是你的嗎?

 

男答:是公司的車。

 

再問:她是你老婆嗎?

 

男答:是公司的人。

 

員警杯杯聽後,自言自語道:「靠!是啥公司福利這麼好? 我們只有發粽子!

                                                                    

 

​​
大牛比較懶

 

小麗,今年十八歲,沒有男朋友。媒婆幫她相親,找來大牛和小牛倆兄弟。

 

約在咖啡廳見面,媒婆一邊指著大牛,一邊偷偷塞了一張紙條給小麗。上面寫著:『大牛比較懶!』

 

暗示小麗要選小牛,可是小麗還是堅持選了大牛。因為,小麗看紙條是從右邊唸過來:(懶較比牛大!)

 

不准笑!……沒禮貌。

 

 

​​
學英語

 

話說小明剛學英文不久,有天爸爸好奇地打開他的筆記本,看過之後不禁毛骨悚然。筆記這樣寫著:

 

yes--爺死

nice--奶死

Bus--爸死

mouth--媽死

girls--哥死

was--我死

does--都死

 

老爸叫了一聲:這王八蛋, 才學了兩個月英文,家裡沒一個活著

 

 ​