Translate翻譯

2008年1月13日 星期日

這句是誰說的(有意思!)

 
 

這句是誰說的

 

在美國一所著名大學裡的歷史課上,

教授正在向來自各國的同學提問:

「『要生存還是要滅亡。』

 

這句名言出自誰的口中?」

沉寂了半天之後,

古田站起來說:「威廉莎士比亞。」

「很好,被譽為『歐洲的良心』是指誰?」

「羅曼羅蘭。」

 

「完全正確,同學們,

剛才回答問題的是位日本學生,

 

可是來自歐洲國家的學生卻答不出來,太遺憾了。」

 

教授不無感慨的說道。

 

「幹死小日本!」突然有人發出一聲喊叫。

 

  「誰!誰說的!」教授氣得語音都顫抖了。

 

「杜魯門說的。」約翰站了起來。

 

「你以為自己在幹什麼?」教授生氣的說道。

 

「馬丹娜說的。」傑克也站了起來。

 

 

「這真叫人噁心,簡直無法無天了。」

 

教授渾身氣得發抖。

 

「喬治布希說的。」斯蒂芬也坐不住了。

 

課堂立刻陷入了混亂之中,

所有的學生都開始議論紛紛,

 

一些學生開始起哄:「耶!它MD夠勁!」

 

「克林頓對萊溫斯基說的。」瑪麗毫無表情的接話道。

 

教授憤怒得說不出話來,隔了一會,

 

他大踏步的向門外走去,到門口時,

他冷冷的看了所有人一眼:「我會回來的。」

 

「阿諾史瓦辛格說的。」鮑勃終於插上話了。

 

古田委屈的一攤手:「我沒做什麼壞事,

 

為什麼會這樣?」

「張國榮說的。」

李小 麗一臉掛著崇拜的神情回答。

 

所有的學生都圍成一個圈,

湯姆有些垂頭喪氣:「該死,我們完了。」

「希特勒說的。」伊漢諾娃立刻回答。

 

賴特歎了口氣:

 

「今天將是一個很有意義的日子。」

「賓拉登說的。」

 

克瑞斯終於為自己能說出一個名字而得意。

 

「這決非是我最得意的一天。」

 

古田慚愧的說著。

「托尼布萊爾說的。」

 

已經不知道誰在回答了。

 

這時校長和教授一起進來,

 

他臉色鐵青,幾乎是一字一頓的說道:

 

「你們要為此付出代價!」

 

「史達林說的。」全班同學異口同聲的回答

 

我錯了嗎,我錯了嗎,難道我錯了嗎?」

 

這回換教授在吶喊。


 

全班同學異口同聲回答:

 

 

 

「阿扁說的!」


 



沒有留言: