羅馬拼音不是不好,但根本不需要廢除注音啊!
漢語言學之父 趙元任 寫過一篇
《施氏食獅史》
"石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時,適十獅適市。
是時,適施氏適市。
氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍,適石室。
石室濕,氏使侍拭石室。
石室拭氏始試食是十獅。
食時,始識是十獅,實十石獅屍。
試釋是事。"
以上翻成羅馬拼音如下
《Shi Shi Shi Shi Shi》
Shi shi shi shi Shi Shi, shi shi, shi shi shi shi.
Shi shi shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi Shi Shi shi shi.
Shi shi shi shi shi, shi shi shi, shi shi shi shi shi shi.
Shi shi shi shi shi shi, shi shi shi.
Shi shi shi, Shi shi shi shi shi shi.
Shi shi shi, Shi shi shi shi shi shi shi.
Shi shi, shi shi shi shi shi, shi shi shi shi shi.
Shi shi shi shi.