Translate翻譯

2011年8月11日 星期四

離奇的自殺案~看了一樣頭好痛ㄛ


離奇的自殺案~看了一樣頭好痛ㄛ
 
這世界難道不能單純點嗎 ?!
 
 
有點扯像是偵探小說的劇本
 

 美國發生了一件錯綜複雜、離奇古怪的死亡案件:死者名叫 "羅納德.奧帕斯"。
 法醫驗屍後,斷定為:頭部受傷 死亡。
 
 死者從十一樓頂跳下試圖自殺(他留了一份遺書),但下落時,卻被從九樓一個   窗所射出的獵槍子彈擊中,當場死亡。
 
 射手和死者都不知道,在該樓的八層高處有一副保護窗戶清洗工的安全網,因而奧斯不可能實現其自殺計劃。
 
 通過調查發現,射出子彈的屋子住著一對老夫婦。
 
 當時老兩口正在吵架,老頭情緒非常激動,抄起獵槍對著老太太扣動了扳機,子彈沒有打中他的妻子,卻穿過窗戶正巧擊中了奧帕斯。
 
 按當地的法律規定,某人試圖謀殺"A",卻殺死了"B",則按謀殺"B"罪論處。
 
 面對"謀殺"罪的指控,老兩口都堅持說,他們誰也不知道獵槍裡裝的有火藥。
 老頭說﹕多年來他總是用空獵槍嚇唬妻子,他根本不想謀殺她。
 所以殺死奧帕斯看來是意外事故,也就是說,獵槍是被偶然裝上了火藥。
 
 通過進一步調查,找到了一位目擊者,他證明老夫婦的兒子在事發大約六周前,往獵槍裡裝了火藥。原因是:老太太突然中斷了對兒子的經濟資助。兒子企圖利用父親常用獵槍嚇唬母親的習慣,借父親之手殺死母親。
 
 案件此時成了老夫妻的兒子 謀殺了奧帕斯。
 
更為離奇的是,老夫妻的兒子,正是這位名叫羅納德.奧帕斯的青年!
 
 他因遲遲未能實現謀殺母親的企圖而頗感失望,所以想跳樓自殺,不料卻被自己填裝的獵槍子彈擊中致死。

 按照法律規定,死者是自己謀殺了自己,因此,法醫最後判定﹕這是樁自殺案。