趣味文章
Translate翻譯
2016年11月21日 星期一
李白的靜夜思
古文詮釋篇:李白的靜夜思
詩文:
床前明月光,
疑似地上霜;
舉頭望明月,
低頭思故鄉。
解釋:
床前有一位叫明月的女孩已經脫光,
那雪白的肌膚就好像地上凝固的白霜,
抬起頭看著美人明月,
低頭時又不自覺愧對家裡的那個她
較新的文章
較舊的文章
首頁