Translate翻譯

2009年3月12日 星期四

洞房花燭夜之「一字成語」-------




洞房花燭夜之「一字成語」-------


 



一位秀才新婚,洞房花燭夜之翌日

,眾兄弟來拜訪,大家問他感覺如何?


秀才起身搖扇吟唱道:

 

「春宵一刻值千金,一字言淺,

 

那我用一字成語來形 ...

秀才遂立而曰:

「昨夜『春宵一刻』,

小弟以『一技之長』、

『一柱擎天』之勢,

『一馬當先』、

『一拍即合』、

『一炮而紅』、

『一氣呵成』、

『一鳴驚人』、

『一瀉千里』,

真是『一夕纏綿』、

『一夜風流』是也!」

 


大家轉問大嫂感覺又如何?


只見她好哀怨地唱道:
 
「真是『一場春夢』,
 
他本是『一籌莫展』,
 
我助他 『一臂之力』,
 
但『一波三折』,
 
非『一蹴可及』,
 
只見『一事無成』,
 
『一手掌握』,
 
『一口咬定』,
 
豈料『一觸即發』
 
、『一瞬即逝』、
 
『一落千丈』、
 
『一敗塗地』、
 
『奄奄一息』,
 
簡直『一無是處』
 
,如此『多此一舉』
 
,不如『一刀兩斷』
 
,然後『一了百了』
 
,唉!真是『一言難盡』。」


看了以後,不要笑得「一命嗚呼喔!
 

 

 

沒有留言: