Translate翻譯

2013年2月6日 星期三

劉墉新著--幽默...(article)



-幽默
 
 
幽默就像是膝蓋官節潤滑劑無所不在,少了它,痛苦如影隨行。
幽默是幸福重要因素之一,多看多聽幽默文章對增進幽默功力大有裨益。
有人說中國人是最缺乏幽默感的民族。
這一點,我不同意,因為我從小發現中國人處處在表現幽默。
上中學,我的英文老師也很幽默。
最記得教「危險Dangerous」這個字。「想想『單腳拉屎』, 多危險,」老師說。
有位女同學的幽默,讓我印象深刻。
那是上課時,我跟她開玩笑,從後面吹她的長頭髮。
她居然轉頭白我一眼:「有什麼冤情?」
把我說成有冤情的鬼,你說厲害不厲害?
又有一回讀古典笑話,說城裡來了土匪,見人就殺,
有個矮子也被一把抓住,要砍頭。,
「你別砍了吧,」矮子求土匪,「大家都笑我矮,這一砍頭,就更矮了。」
土匪全笑彎了腰,居然把矮子放了。
幽默居然可以救命,實在令人驚訝。
至於中國人在對對聯時表現就更令我歎服了。
譬如有個學生上課時身上癢,東抓抓西抓抓,
把老師弄火了,給他出個上聯--
抓抓癢癢、癢癢抓抓,愈抓愈癢,愈癢愈抓」。
學生對不出來,挨了打,哭回家,爸爸見到了,說這有什難?
老子給你寫下聯,明天拿回去。
學生第二天把老子寫的下聯交給老師--
生生死死、死死生生,先生先死,先死先生」。
這對子,多損?又多幽默啊。
還有個近代對聯的故事--
有個官員在江邊看春天的景色,十分陶醉,於是出了個上聯--
五月黃梅天」。
要隨從的官員對下聯。
半天沒人對得上,倒是一個睡在簷下的酒鬼,張開眼睛說:
三星白蘭地」。
多妙啊,五對三、月對星、黃對白、梅對蘭、天對地。
這「對聯」的幽默不是中國人才有的嗎?
幽默的妙用真多!
夫妻之間有了幽默,八成不會「成仇」,
因為那仇還沒成,就被幽默化解了;
同事之間有了幽默,八成不致鬧僵,
因為本來會造成衝突的「直言」,都用幽默做了「暗示」。
幽默最大的妙用,就是不傷情--
把要說的都婉轉地說了,又好像沒有真說。
最後,讓我舉近代才女林徽音的幽默做結尾吧。
當林徽音放棄徐志摩,跟梁思成結 婚之後,
梁思成問林徽音:「你為什麼選擇了我?」
林徽音笑笑,淡淡地說了一句話:
「看樣子,我要用一生來回答你的這個問題。」
讓我們再三咀嚼這一代才女的機智與幽默,
在她那一句話裡,包含了多少人生的「不能承受之輕」啊!
喜歡這篇文章嗎?謹獻給需要的朋友們!



--