Translate翻譯

2016年3月24日 星期四

包裝

最近流行一個笑話,一個孩子寫日記說 :
「 夜深了,媽媽在打麻將,爸爸在上網……」
爸爸看到了,不滿這樣寫,就點撥孩子說 : 「
日記要源於生活,高於生活 !」
孩子馬上修改為 : 
「夜深了,媽媽在賭錢,爸爸在網戀……」
爸爸更不滿了,說 : 「要正面宣傳為主,要正能量!
你去看看人家中央電視台、官方報紙是咋寫的!」
孩子一點就通,改為 :
「 夜深了,媽媽在研究經濟,爸爸在研究互聯網+生活……」。

在學界工作的爸爸雖稱讚孩子有進步,但仍覺得還不夠,
於是開導孩子說,若長大了要像爸爸一樣在學界混,
申報國家自然科學項目基金什麼的,就需要這麼寫:
「媽媽在研究信息不對稱狀態下的動態零和博弈,
爸爸研究人工智能與情感供給側的新興組合。」

爸爸接著對眼睛泛著智慧的光芒的兒子說,
要是打算申報國家自然科學基金重點項目,那樣寫還不夠,
得運用當前學界最流行的理論,寫成:
「媽媽在研究復雜群體中多因素干擾信息不對稱狀態下的新型『囚徒困境』博弈;
爸爸在研究大數據視角下的六度空間理論在情感供給側匹配中的創新算法與實踐。