Translate翻譯

2015年12月23日 星期三

go home吳鳳(台語)

耶誕前之吳鳳野史

剛好來嘉義…………特別將嘉義吳鳳事件的真正史實轉告大家!

大家是否有發現,吳鳳長得很像外國人?嘉義縣誌其實並無記載吳氏相關史料,稗官野史倒是很多!

其實……他是芬蘭人,他的英文名字是Santa Clouse……也就是聖誕老人!

事情就是這樣………某耶誕前夕,耶誕老公公駕著糜鹿雪翹車,經過台灣阿里山上空時,因尿急就臨時迫降在竹崎附近山腰,剛如廁起身拉褲子時,一支箭不偏不倚的射中他的胸部…………

耶誕老人受傷倒下,突然從竹林中衝出數位武裝原住民,其中一位拿起番刀,嗚嚕嚕的喊了幾聲,剛要砍下脖子時,發現不對勁………怎麼是白鬍子的老外!

於是問他……你是誰?………耶誕老人聽不懂鄒族語,只能用氣若游絲的語氣一直跟他們講……let me go home!

原住民聽不懂,找來閩南語嚮導翻譯,問他名字…………這時,重傷的耶誕老人,一心想回家見老妻最後一面,一直重覆講"go home……… go home"

翻譯一聽,跟大家講,他的名字叫……吳鳳(台語)!

講完沒多久,他就斷氣了!……鄒族也因為錯殺了他,從此停止"出草"的野蠻行為!

世人為了紀念他,也為他蓋了一間廟,叫做"吳鳳廟"…………其實就是耶誕老人之墓!

這也是為何很多老外來參拜的原因!

因為……吳鳳……就是……go home!