Translate翻譯

2012年11月23日 星期五

政治笑話


政治笑話

 

從不說實話

 

一輛競選車載著幾個政客開到鄉村去造勢,不幸在山間小路上翻車,正在農田裡耕種的老農夫看見這情景,就趕到出事地點。他挖了一個土坑,把幾個政客都埋了。過了幾天,負責事故調查的員警找到那個老農夫,問他:「那幾個政客到哪裡去了?」老農夫說:「已經埋了。」員警趕緊追問:「他們都死了嗎?」老農夫回答說:「嗯,其中有一個在我埋的時候還大叫說他沒死!可是你知道的,這些政客從不說實話的…」

 

腦袋沒壞---

 

有位老太太到總統府參觀,上樓梯時失足摔倒,路過的總統殷勤地扶起了她。「總統大人,叫我怎麼感謝您呢?」老太太感激說著。

「下次大選再把票投給我就好了。」「厚!我只不過摔壞膝蓋,腦袋可沒壞。」老太太激動說著。

 

超級政治家

 

誰能把大象裝進冰箱裡呢?超級政治家能夠辦到。

 

第一:抓一隻貓,讓貓在強烈的政治攻擊下承認自己是大象。

 

第二:公佈計劃:生產一種能裝進大象的冰箱,動員國民捐款。實際上並不生產。

 

第三:收買證人,證明大象已經被裝進冰箱裡。

 

第四:利用媒體優勢反覆強調「貓咪是大象的祖先」這一理論,以防後患。

 

兩回事

 

在芝加哥市議會選舉期間,一個參選的政客向某商人問道:「我可以指望你的支援嗎?」「啊,很對不起,我已經答應支持別的候選人了。」「嘿,這好辦,」政客笑道:「在政治上,『答應』和『實行』是兩回事。」「那麼,先生,」那商人和氣地說:「我現在很樂意『答應』你。」

 

見不得人的勾當

 

一位政治人物在視察看守所時,問一名罪犯:「你幹過哪些見不得人的勾當?」「偷了一位老太太的一條項鍊,在大街上調戲過一個少女。」「還有呢?」「去年的選舉時,投了你一票!」