Translate翻譯

2010年11月7日 星期日

超好笑,哈哈哈,但你要会講一些台語或閩南話才能領會-----



超好笑,哈哈哈,
但你要会講一些台語或閩南話才能領會-----

 

真是厲害的角色喲!"王涂淑麗"one two three)還厲害的英文名字  

       一天........ 阿雪婆婆搭飛機去美國玩,飛機上有個外國人和他搭訕,那外國人向阿雪婆婆說:What's your name?阿雪婆婆心想...她又沒有英文名字,一時間又想不出用什麼名字好,乾脆講自己的台語名字好了,阿雪婆婆想了想,就說......My name is.. "call me shit " 許美雪.....(台語)

 

……………………………………………………

      

有個某大公司的職員-游發金和涂彌一起到美國出差,到了美國海關時,海關小姐就問第一個人說:Whats your name?

游發金就說:Fucking You.

結果 那海關 小姐就很生氣,又很難過的跑去跟她的經理說有兩個中國人在對他性騷擾. 

結果經理看了-----游發金-----的護照後,就對海 關 小姐說,那不是他騷擾你,而是他真的叫Fucking You呀! 

結果 那 小姐也就釋懷了,接著 那 小姐又說:Next one! Whats your name?

結果-----涂彌------說:He is Fucking you.

接著用手指指自己:Me too!!!

……………………………………………………

      話說有一個空姐台語不太輪轉....

有一天她在一班都是阿公阿媽旅客的班機服務,快到目的地時... 她用台語說:「各位旅客,快要到您ㄝ墓地(目的地),請準備好您ㄝ牲禮(行李),飛機快要掉落來了(降落)........

…………………………………………………

   

       有一名印度遊客第一次出國到美國,他在填入境表格時在「SEX」的項目寫上「一星期五次」到美國後,印度遊客把填好的表格同複照交給移民廳官員。 

移民廳官員看了表格搖搖頭,用筆指在表格「SEX」項目邊的字,然後用很慢的英語說:『No,No, 這不是我們所要的答案,男的或是女的?』 

       印度遊客想想後微笑答道:『沒關係!』 

……………………………………………………

       有兩位台灣警察利用休假相約到美國旅遊,當他們走在街上閒逛時,目睹一樁車禍的發生。於是他們拿起職業精神,馬上打電話向當地警方報警。 

接通後,他們恍然想到他們的英文很差,但他們大概清楚警方發問的過程。 

"What happened? May! I help you"

"One car come . One car go . One car no ba . One car no stop. Two car long-ga-bin-biang-gyo (撞得亂七八糟)(台語). Please O-E-O-E(救護車)come."

……………………………………………………

        一個美國小孩問華僑小孩:「中國話的謝謝怎麼說?」 

(How do you say "Thank you" in Chinese ?)

華僑小孩說:「謝謝。」 

美國小孩面露凝色,問道:「真的?」(Really?)

華僑小孩說:「當然真的啊!」 

美國小孩又問:「那不謝怎麼說?」 

(Then how do you say ,"you are welcome?")

華僑小孩說:「不謝!」 

美國小孩非常生氣,說:「你騙我!那有人跟人道謝時說"Shit Shit" 

不客氣的時候又說"Bull shit"的!」