Translate翻譯

2019年3月17日 星期日

離婚/代理人/代理人/角頭日誌/偽證




酒啊!酒!!
你不喝我不喝中國好酒往哪擱,你不醉我不醉馬路牙子誰來睡!
上聯:喝一次醉一次,次次難受,
下聯:戒一回喝一回,回回失敗!
橫批:沒臉

上聯:不想喝不情願沒控制住
下聯:老蒙圈老斷片心裡沒數
橫批:吐一馬路
>>>
妻子站在體重計上,高興地對先生說:「老公快來看!我體重少了兩公斤。」
「親愛的,那是因為妳還沒有化妝。」
>>>
離婚

豬母死(台語發音) = 》離婚Divorce
>>>
出差有沒有帶女人? 
小陳在公司是萬人迷,連女性客戶都會藉公事之名,打電話約他見面。某日,一位小姐打來公司找他。「請問小陳在嗎?」小姐客氣問道。
「抱歉,小陳這兩天出差。」我說。
「那請問他有帶女人嗎?」小姐語氣有些焦急。
「啊?」我愣了一下。

「請問他有帶女人嗎?」對方似乎急著想要知道答案。
天呀,這個小姐也太猛了吧?居然光明正大打來查勤。
「小姐,抱歉!我不清楚他有沒有帶女人。」我吞吞吐吐顯得有點心虛,卻聽話筒另一端傳來一陣笑聲。

「我說的是『代理人』,是『職務代理人』!」
>>>
懷念的1980年代
那時候藥是可以治病的;
醫生是救死扶傷的;
照相是要穿衣服的;
借錢是要還的;
孩子他爹是不用做鑒定的;
學校不是為賺錢的;
有了病是看得起的;
住房是分配的;
白癡是不能當教授的;
已婚者是不能找二奶的;
肉是可以放心吃的;
老鼠還是很怕貓的;
人還是有良心的。
>>>
角頭日誌
兒:爸,我今天被老師處罰。
角頭爸爸:嗯?老師幹嘛給你處罰。
兒:我也不知道,上課的時候老師就問我 3X2 等於多少?
爸爸:那你怎麼回答?
兒:我說等於6啊。
爸爸:嗯!對啊,ㄚ老師為什麼會處罰你?
兒:因為後來老師又問我,那 2X3等於多少?...
爸爸:幹您娘勒,阿不是攏港款.....
兒:對對對!!我就是這樣跟老師說的...∼∼∼
>>
強姦
兩位老友比爾和山姆,每天在公園碰面餵鴿子,觀賞松鼠和討論世界問題。
有一天,比爾沒出現。山姆沒想太多,認為他可能得了感冒或者有其他事情。但過了一個星期還是沒見到比爾,山姆真的擔心起來了。
由於都是在公園相會,山姆不清楚比爾住在那裡,無法知道他究竟發生了什麼事情。估算他最後見到比爾到現在已經一個月了。
有一天,山姆走近公園……瞧,比爾不就坐在那裡嗎!山姆又激動又開心。「噢,比爾,你到底發生了什麼事情?」

「我被關進了監獄裡。」比爾說。

「監獄?」山姆叫道:「這是什麼世界呀?」
「噢,」比爾說:「你知道蘇,就是我常去咖啡館的那個金髮碧眼的女服務生嗎?」
「我記得她。怎樣了?」
「有一天她控告我強姦。我87歲,非常驕傲地走進法庭…我承認了…我有罪。
法官判了我拘禁30天……罪名是作偽證!」