Translate翻譯

2019年3月17日 星期日

這樣簽字,離婚有效嗎?/法庭上的笑話

這樣簽字,離婚有效嗎?                     
離婚簽字時,李亞鵬把名字寫成李亞朋,承辦員提醒:你的鳥沒了。
李亞鵬說:老婆都沒了,要鳥有何用!
一旁王菲二話不說也簽下了王非,承辦員看了一下提醒:妳的草頭沒寫。
王菲冷漠的回答:鳥都飛了還留草坪幹嘛呀!

>>>
法庭上的笑話
這些是從一本叫「Disorder in the Courts」的書裡面選出來的一些段落,是一些實際發生在法庭上並且被法庭記者記錄下來後集合出版的對話。這些對話都讓法庭上的人因忍笑而經歷了不少的痛苦。
>
律師:所以當天早上妳先生對妳說的第一句話是什麼?
證人:他說:「我在哪裡啊,Cathy?」
律師:而這句話為何令妳感到不愉快?
證人:我的名字是Susan!
>
律師:在撞擊的當下你是穿著什麼裝備的?
證人:Gucci的運動衫和Reeboks的鞋子。
>
律師:你性行為活躍嗎?
證人:沒,我就躺在那裡而以。
>
律師:你幾月幾號生日?
證人:七月18號。
律師:哪一年?
證人:每一年。
>
律師:跟你住在一起的那個兒子,他多大了?
證人:不是三十八就是三十五,我不太記得哪一個。
律師:那他跟你住在一起多久了?
證人:四十五年。
>
律師:你說的這個「重症肌無力症」,它會影響你的記憶嗎?
證人:會。
律師:它是以什麼樣的方式影響你的記憶?
證人:我會忘記事情。
律師:你會忘記事情?你能舉一些例子關於你忘記的事情嗎?
>
律師:所以,醫生,當一個人在睡夢中死去,他到隔天早上才會知道,對不對?
證人:你真的有通過律師資格考試嗎?
>
律師:你最小的那個兒子,20歲的那個,他現在幾歲?
證人:20,就跟你的IQ一樣。
>
律師:在你這張照片被拍攝的當下,你有在現場嗎?
證人:你在唬我嗎?
>
律師:所以這個嬰兒的受孕日期是八月八號?
證人:是。
律師:而你那個當時是在做什麼?
證人:打砲。
>
律師:她有三個小孩,對嗎?
證人:是。
律師:幾個是男的?
證人:零。
律師:那幾個是女的?
證人:庭上,我覺得我需要一個不同的律師。我可以換律師嗎?
>
律師:你的第一段婚姻是怎麼結束的?
證人:一方死亡。
律師:哪一方死亡?
證人:猜猜看。
>
律師:你能形容一下那個人的樣貌嗎?
證人:大約一般身高,然後有大鬍子。
律師:對方是男性還是女性?
證人:除非馬戲團剛好有路過鎮上,不然我會猜是男的。