Translate翻譯

2011年11月30日 星期三

容易讀錯的姓氏



別叫錯人了
仇:讀"求",不讀仇恨的"仇"﹔
單:讀"善",不讀單據的"單"﹔
舍:讀"設",不讀舍己的"舍"﹔
朴:讀"瓢",不讀朴素的"朴"﹔
區:讀"歐",不讀地區的"區"﹔
召:讀"哨",不讀的號召"召"﹔
華:讀"化",不讀中華的"華"﹔

查:讀"渣",不讀檢查的"查"﹔
種:讀"虫",不讀種子的"種"﹔
解:讀"謝",不讀解放的"解"﹔
繁:讀"婆",不讀繁榮的"繁"﹔
任:讀"人",不讀任務的"任"﹔
紀:讀"已",不讀紀念的"紀"﹔
折:讀"舌",不讀折舊的"折"﹔


記起來喔否則念錯就失禮了