Translate翻譯

2007年10月6日 星期六

中國大陸的菜名真是夠炫

 

( ) 某次去飯館吃飯,

 

菜譜上有道菜叫

" 青龍過海


    覺得新鮮 于是點了一道  

結果盤子端上來一看  


    一碗清湯 上面浮著一尾

... 青蔥

  我在公司樓下的飯店  


    點過一道菜 : "母子相會 "

上來一看,居然是 ...

黃豆炒黃豆芽

() 我點過一個 "走在鄉間的小路上

是紅燒豬腳 然后邊上鑲點香菜



() 有一次和同學去巴山吃飯 

然后發現有一個涼菜叫做

" 一國兩制


    然后就隨口問服務員  這是啥... 

 
    結果服務員說 :

 " 就是煮花生米和炸花生米 "

() 我吃過一道菜叫做

" 火山下大雪


    就是涼拌西紅柿(台灣叫做蕃茄 )

上面灑上白糖

() 還吃過一道菜

, " 青龍臥雪


    就是一盤白糖上面放根

...小黃瓜.

() 某日在宴賓樓吃飯  

  點了道 " 悄悄話 "端上來一看 


    原來是 ... 豬舌頭和豬耳朵

 

( ) 我點過一道菜叫

 " 絕代雙驕


    就是────

青辣椒 ...清炒 ...紅辣椒



() 有一個叫 " 心痛的感覺 "  


    其實就是一杯... 白開水 50元)


) 有位朋友去泰山玩

   在一家小面館點了一份

" 牛拉麵 "


後來發現一片牛肉也沒有

 
於是叫來店主論理

 得到的答案是


做麵條的師傅姓 ........

 
朋友當場幾乎暈倒

你們就不考慮長久生意嗎


店主答曰

一般的客人一生也就來一次泰山

  能到我這兒吃一碗麵 

  我已經很幸運ㄉ了

 

 



沒有留言: