Translate翻譯

2007年10月3日 星期三

民視主播胡婉玲笑話集

國內某大電視台記者胡姬(胡婉玲)

長得一副非常「妖嬌」模樣,

很受採訪對象的喜愛

 
 近一年來採訪線上的糗事不斷
 
 被新聞界當成飯後茶餘的笑柄
 
據說官員只要聽到胡姬來訪, 
 
不自覺地認為,絕無冷場,
  
可能又有新的烏龍笑話。
  
 
 
  
 
實例一》 
 
胡姬播報新聞最有名的笑話 
 
有一回播報某條關於
  
「飛機在空中盤旋一周後離去」的新聞時 
 
胡姬以她那美豔臉孔背後的偌大腦袋
 
自以為聰明地把新聞用詞私自「口語化」
  
改成「飛機在空中盤旋一個星期 後離去」
 
當場令新聞導播和在場的工作人員差點吐血。 
 
  
 
 
  
實例二》
  
胡姬有一次參加農委會有關保育稀有動物的記者會
  
各家媒體都沈醉於發問相關專業性問題時,
 
 胡姬突然舉手問當時的主委孫明賢說
 
 「請問主委,櫻花鉤吻鮭綠攜龜到底有什麼不同?
  
 一般民眾要如何分辨?
  
只見口中含笑的孫主委不徐不緩地回答說:
  
「胡小姐,這兩種動物,
 
 一種是魚,一種是龜,完全不同。」
 
在場的媒體記者,早已笑得人仰馬翻。 
 
  
 
 
  
實例三》
  
 
有胡姬參加的記者會場合,
  
很容易製造歡樂氣氛
  
不但像農委會這樣溫馨的單位,
 
 有了胡姬就絕無冷場
 
 就連莊嚴保守的國防部這種部會,
 
胡姬照樣帶給大家回味無窮的樂趣。 
 
有一回,國防部召開有關經國號戰機記者會 
 
遲到的胡姬一進入會場,坐定後立刻舉手發問說: 
 
「請問經國號 IDF有何不同?」
  
結果主持記者會的一位國防部中將
 
 ,表情嚴肅地答稱:
 
「一個是中文,另一個是英文」, 
 
在場國防部官員和記者們捧腹不已。
 
 
  
 
  
實例四》
  
胡姬的採訪笑料不但沒有國界及地域之分
 
連海峽對岸的新聞也能成為她編織烏龍笑話的題材
 
有一回在電視台播完新聞後,她斜著頭問一位同事說:
 
「好奇怪,剛才播一條有關海基會秘書長邱進益,
 
 到中山陵拜國父衣冠塚的新聞
 
 邱進益為什麼要去拜大陸的國父? ?」
 
 同事很訝異的回答說:
 
「他去拜的國父就是孫中山啊!」 
 
胡姬還是很迷惘,接著就問:
  
「大陸的國父不是叫做『衣冠塚』嗎?」
  
一旁的同事每個嘴都笑歪,肚子好痛。
  
實例五》
又有一回播報陽明山花季新聞時, 
 
電視畫面正在播出民眾賞花鏡頭
 
忽聞胡姬的旁白:
  
「陽明山花季要開始了,各位觀眾可以看到,
  
現在整個陽明山真是百花爭拼。美麗極了。」
  
頓時全體工作人員,全部聽得一頭霧水,
 
 何時百花爭「」變成了百花爭「」?
  
而電視機前的觀眾也紛紛開始玩起查字典遊戲
  
 
  
 
 
 實例六》
 
 還有一個關於胡姬新聞專業、
 
常識與判斷的採訪笑話 
 
某次採訪南部海軍基地時,胡姬發現國軍的
  
直昇機竟然可以在海軍軍艦上自由升降 
 
認為這是國軍足以傲視全球的驚人成就 
 
她於是就近採訪該海軍基地指揮官,
  
並表明準備好好做這一個具有意義的專題報導
  
只見這位接受胡姬專訪的海軍指揮官,
  
以相當鎮靜的口氣向胡姬說:
  
「其實我還可以告訴你另一個值得做專題報導的題材,
 
 那就是我們的潛水艇可以潛到海裡。」
  
一旁陪同的海軍軍官個個早已笑翻。
  
 
 ●漏網消息 
 
又有一天胡姬採訪「分屍案」,
  
開口就問偵察的檢察官說:
  
「請問這件分屍案有沒有『他殺』的嫌疑???? 

沒有留言: