Translate翻譯

2011年8月17日 星期三

打高爾夫球/皺紋

有位小姐第一次和朋友去練習打高爾夫球。 
發球時,她很用力的一揮,球被打歪了, 
竟然向著一群人飛過去,接著就看到一個男人應聲倒地, 
兩手夾在大腿的中間,痛得滾下了山坡。 
那位小姐馬上跑過去道歉,並且告訴傷患說她學過一些護理, 
希望能在救護車到達之前,先幫他檢查一下受傷的情形。 
傷患覺得沒有必要,不過那位小姐很堅持, 
其他人也都勸那個傷患先讓她檢查一下,傷患只好勉強答應。 
小姐就要傷患先平躺,全身放鬆,然後把他的兩手拉開, 
平放在身體兩側,接著又輕輕的拉開傷患褲子的拉鍊, 
把手伸進去,很溫柔的輕輕觸摸著。 
她詢問傷患:「這裡感覺怎麼樣?」 
傷患很無奈的說: 
「那裡的感覺還不錯,可是我的手指還是一樣痛得要死!」

>>>
老師讓學生用「皺紋」一詞造句, 
小強寫到︰我爸爸的『蛋』上有很多皺紋。 
老師寫給家長評語︰不要把什麼地方都給小孩看,影響不好。 

小強爸爸回覆到︰................................ 

這孩子粗心,少寫了一個「臉」字。